1.02

And it will help you, too, not a little if you reflect that your grief can accomplish nothing either for him whose loss you mourn or for yourself; for the suffering that is vain you will be unwilling to prolong. For if we are likely to accomplish anything by sorrow, I do not refuse to shed whatever tears my own fortune2 has left me in regret for yours; for I shall even yet find some that may flow from these eyes of mine, that have already been drained by my personal woes, if only thereby I may do you some good. Why do you hesitate? Let us lament together, or rather I myself will bring forth this indictment as my own: “O Fortune, you who by the verdict of all men are most unjust, you seemed hitherto to have cherished this man in your bosom, for, thanks to you, he had by a rare accident won so much respect that his prosperity escaped envy. But now you have stamped upon him the greatest sorrow that, while Caesar lives, he could possibly have received, and, having thoroughly reconnoitred him on every side, you discovered that from this direction only was he exposed to your arrows. For what other harm could you have dealt him? Should you have snatched away his money? But he was never its slave; even now he thrusts it from him as much as he can, and, though he has so many opportunities to acquire it, he seeks from it no greater gain than the power to scorn it. Should you have snatched away his friends? But you knew that, so lovable is he, he could easily substitute others in place of those he had lost; for of all those I have seen holding high place in the imperial household, I seem to have discovered in him the only one whom, though it is to the interest of all, it is yet even more their pleasure, to have as a friend. Should you have snatched away his good reputation? But in his case this is too well-grounded for even you to be able to shake it. Should you have snatched away good health? But you knew that his mind was so well grounded by liberal studies — for he had not merely been bred, but born, among books — that it rose superior to all pains of the body. Should you have snatched away his life? But how little you could have harmed him! Fame has promised him that the life of his genius shall be very long; and he himself has made it his aim that he should endure, in the better part of him, and by the composition of glorious works of eloquence rescue himself from mortality. So long as letters shall have any honor, so long as the force of the Latin or the grace of the Greek tongue shall survive, he shall flourish in the company of those giants of whose genius he has made himself a rival, or, if his modesty refuses so much, a devotee. Consequently, Fortune, you have found out that this is the only way in which you could injure him very deeply; for the better a man is, the more often is he wont to endure your assaults — you who vent your rage without discrimination, and are to be feared even in the midst of your kindnesses. How little it would have cost you to render him exempt from such an injury — a man to whom, it seemed, your favor had been extended on a fixed principle, and had not, after your usual fashion, fallen upon him at random.”